Keskustelu:Määrityskaavio
Muurahaiset.net
Anololepis-koiraat lisätty. Tämä lisäys on luultavasti bueno, koska Collingwoodin kirjan mukaan kaikilla muilla Suomen formicinae sukujen koirailla 13 tuntosarven jaoketta ja kirjastosta lainaamani Boltonin kirjan "Synopsis and Classification of Formicidae"-kirjan mukaan Anoplolepis-koirailla on vain 12. Lisätty myös Lasius-koiraat Collingwoodin mukaan ja täydennetty Coptoformicat Seifertin (2000) avulla.. En katsonut tekstiä ja termejä tms vielä yhtään, mutta voi olla että ehkä vielä tänään jaksais. Vois tuon sivun myös jakaa osiin, koska tuon pituisen tekstin muokkaaminen on aika ahistavaa --Polyergus 27. elokuuta 2006 kello 10.11 (CEST)
Termeistä:
- 1. Frontal lobesit muutin otsaliistakkeiksi
- 2. Frontal carina?
- 3. Takasääret (hind, middle ym.) voisi minusta muuttaa takajalan sääreksi väärinkäsitysten välttämiseksi?
- 4. Antennal scrobesit muutin tuntosarviuriksi, kuvaava muttei välttämättä oikea
- 5. Sculpturedin yhtenäistin uurteiseksi
- 6. Peduncle = varsi?
- 7. Angulaten yhtenäistin kulmikkaaksi
- 8. Discoidal cell?
- 9. Micropuncturesin muutin mikrokuopiksi
Nuo nyt osui ensimmäisenä silmiin, onko ehdotuksia tai korjattavaa? -- Jp 27. elokuuta 2006 kello 12.07 (CEST)
- Discoidal cell = diskoidaalisarka tai keskisarka (mielummin toi diskoidaali, sillä ainakin itseäni nuo suominimet vain hämää).
- Frontal carina? No, ainaskin the antsin sanaston mukaan carina = elevated ridge or keel, not necessarily acute
- Peduncle (http://www.thefreedictionary.com/peduncle) = varsi varmaan aika hyvä
- Takajalan sääri? noo, kai se sopii, mutta onko takasääri sitten hämäävä, en tiijä
- muut kohdat kai ok
- Diskoidaalisarkaa etsiessäni löytyi tälläinen sivusto: http://insects.ummz.lsa.umich.edu/~ethanbr/aim/Keys/id_orders.html. Eli siinä ainakin yksi ehdotus määrityskaavan muodoksi. --Polyergus 28. elokuuta 2006 kello 09.03 (CEST)
- * Diskoidaalisarka kuulostaa hyvältä
- * Frontal carina taitaa nykyisessä versiossa olla etuharju, toinen vaihtoehto voisi olla otsaharju (tai -harjanne), jos frontal lobesista johtaa. Mulle ihan vieras kuitenkin.
- * Ihmisellä takareisi viittaa reiden takaosaan ja siksi (bodareiden ja urheilijoiden keskuudessa :) takareiden voi kuvitella tarkoittavan kaikkien jalkojen reiden takaosaa.
- --Jp 28. elokuuta 2006 kello 09.48 (CEST)
- Selevä, takajalan sääri ok :-)--Polyergus 28. elokuuta 2006 kello 10.00 (CEST)
Kaavan muokkaaminen mahdotonta ilman printtiä, eli printtaan listan ja katellaan sit myöhemmin. Olisi varmaan hyvä myös tehdä joku lista epävarmojen ja ehkä muutamien vähemmän epävarmojen sanojen suomalaisista käännöksistä --Polyergus 29. elokuuta 2006 kello 11.39 (CEST)
- * Collingwoodin 1979. The Formicidae (Hymenoptera) of Fennoscandia and Denmark. Fauna Entomol. Scand. 8: 1-174 Näköjään ladattavissa netistä! http://antbase.org/ants/publications/6175/6175.pdf
- Kaava, Lasius ja Coptoformica koiraita lukuunottamata, luettu kursorisesti läpi ja korjattu.+ lisätty termit ja sanasto. --Polyergus 31. elokuuta 2006 kello 09.06 (CEST)
Ideaalikulma "ideal curve" pitäisi suomentaa. Veikkaan sen tarkoittavan 45° kulmaa, mutta "ideal curve":lle en ole löytänyt engl. merkitystä. Veikkaan sen olevan suora käännös puolasta, eli pitäisi tarkistaa puolan osaajalta. --Jp 31. elokuuta 2006 kello 19.04 (CEST)
Teksiin lisätty html-versiossa olevat päivitykset: alkutekstiin, lähteisiin, F. lusatica ja formicoiden lukumäärä formicinaeen. Löytyykö muita muutoksia?Jp 1. maaliskuuta 2007 kello 17.15 (CET)
Muokkasin kaavan rakennetta, mutta en tehnyt itse kaavan asiatekstiin mitään muutoksia--Polyergus 4. maaliskuuta 2007 kello 08.56 (CET)